שאלון המתרגמים: יונתן פיין על תרגום הספר "סיפורים סיציליאניים" מאת ג'ובאני ורגה (הוצאת כרמל)

מרץ 21, 2017
של

3

1) לאחרונה ראה אור הספר "סיפורים סיציליאניים" בתרגומך. נתקלת בקשיים או באתגרים במהלך תרגום הספר? בהחלט. הייחוד של הסיפורים של ורגה טמון במידה רבה בקול המספר שהוא עיצב; זה מספר שנטמע כליל בשפה, בעולם הערכים ובחומרי החיים של בני המעמד הנמוך ביותר בסיציליה של אמצע המאה התשע-עשרה: דייגים, רועי צאן או עובדי אדמה. אלה דלפונים שבדלפונים, […]

השאלון עם יונתן שגיב, מחבר הספר "דברים שהשתיקה יפה להם" (הוצאת כתר)

מרץ 19, 2017
של

1

1) מהם הספרים האהובים עליך? ״מיקלה שלי״ של נטליה גינצבורג שובר אותי כל פעם מחדש בחסכנות ובעצבות שלו, ״גטסבי הגדול״ של פיצג׳רלד ו״היי שלום יפתי״ של צ׳אנדלר בגלל הרומנטיקה האובדנית, ״תקוות גדולות״ של צ׳ארלס דיקנס ו״בית השמחה״ של אדית וורטון הם יצירות מדהימות על קפיטליזם ואהבה טרגית, ״פארני וזואי״ בגלל הרגש הנואש והריחוק השכלתני, ״סיפור פשוט״ של עגנון […]

ספרים חדשים 19/3/2017

מרץ 19, 2017
של

1

  קומוניקטים ופרטים על ספרים יש לשלוח לעורכת המדור דנית צמית במייל:  danittzamit@gmail.com   כתב העת "אורות" בנושא חנוך לוין: על הצד היהודי-גלותי-פולני של חנוך לוין, פייק-ניוז וטראמפיזם הגיליון החדש של כתב העת "אורות" מאיר את חנוך לוין מזוויות חדשות ומפתיעות. כתב העת "אורות" חוגג 10 שנים של פעילות יצירתית עם גיליון מלא וגדוש ביצירות מקוריות, […]

לינקים ספרותיים לסוף השבוע – 17/3/2017

מרץ 16, 2017
של

1

אם אתם מעוניינים שקורא בספרים ימשיך להתקיים, מוזמנים לתמוך בו כאן.   1) עמוס עוז ודויד גרוסמן מועמדים לפרס המאן בוקר הבינלאומי (עברית) 2) מת הסופר רוברט ג'יימס וולר, מחבר הספר "הגשרים של מחוז מדיסון" (עברית) 3) ספרו של יניב איצקוביץ', "תיקון אחר חצות", ייצא בהוצאת גאלימר הצרפתית (עברית) 4) היידגר זוכה לפריחה בארץ (עברית) 5) ספרים חדשים שיצאו השבוע […]

ראיון עם יגאל צור לרגל צאת ספרו "אבודה" (כתר)

מרץ 16, 2017
של

2

1) הי יגאל אנחנו נפגשים כאן היום לרגל צאת ספרך "אבודה" (הוצאת כתר). ספר לנו קצת עליו, מנין הגיע הרעיון? הרעיון החל לצמוח, ואין דרך אחרת מלתאר זאת, אחרי שירדתי ממשימה עיתונאית די עגומה של חיפוש שתי נערות ישראליות שנהרגו בתאונה בחבל לאדאק. ירדתי למאנאלי, שבצפון הודו כדי להתאושש, לראות חיוכים, לשתות קפה טוב ואיזו […]

ביקורת: "היהודי היפה" מאת עלי אלמקרי (הוצאת פרדס)

מרץ 15, 2017
של

1

כשסיימתי לקרוא את "היהודי היפה" מאת עלי אלמקרי לא הייתי בטוח לחלוטין מה אני חושב עליו. גם היום, כשבועיים אחרי שסיימתי לקרוא, אני יושב מול דף הוורד הלבן ומנסה לסדר את המחשבות לגביו, רק שהן ממאנות להסתדר בצורה קוהרנטית. אתחיל בתיאור קצר של העלילה, בתקווה שתוך כדי המחשבות יהפכו לדעה ברורה. "היהודי היפה" מספר את […]

שאלון המתרגמים: רוני אפרת על תרגום הספר "היום בתוך הבלגן" מאת גיום ריס (תמיר//סנדיק)

מרץ 14, 2017
של

3

1) לאחרונה ראה אור הספר "היום בתוך הבלגן" בתרגומך. נתקלת בקשיים או באתגרים במהלך תרגום הספר? גיום ריס, מחבר הספר, יצר מחול כמעט בלתי אפשרי על השפה הצרפתית במעין כאוס בין-לאומי, ובצרפתית. כלומר, בתוך גבולותיה של השפה עצמה. במשך חודשים ארוכים חשתי שגדולתו של הספר מתקטנת למול העברית, שצעדי הריקוד שלו חורקים ושהשאלות לא נשאלות באותו […]