“דרכו של הלב” מאת מליס דה קרנגל

מצרפתית: רמה איילון

הוצאת כנרת-זמורה

שבת לפנות בבוקר. שלושה נערים נוסעים לגלוש בים. בדרכם הביתה הם נקלעים לתאונת דרכים קטלנית. שניים מהם חוגרים חגורת בטיחות; השלישי עף דרך השמשה הקדמית. זמן קצר אחרי שהגיע לבית החולים מכריזים הרופאים על מוות מוחי, אבל לבו עדיין פועם.

הרומן דרכו של הלב מתפרש על פני עשרים וארבע השעות שסביב השתלת הלב, עת החיים נלקחים מבחור צעיר וניתנים לאישה במצב אנוש. בפרוזה יפהפייה ומהורהרת הוא חוקר את מעמקי הרגשות של כל המעורבים – התורם, הוריו וחברתו, המנתחים (הקוצרים והמשתילים), המושתלת ומשפחתה, מתאם ההשתלות בבית החולים ובמרכז הארצי ועד אחיות חדר הניתוח והפרמדיק – הנאלצים להכריע בהחלטות של חיים ומוות.

208 עמודים, פרקים קצרים שמתחילים במוות ומסתיימים בחיים.

דרכו של הלב הוא רומן נועז ונפיץ שהיפנט את הקוראים בצרפת והוכתר בה כפריצת דרך ספרותית. בדייקנות של מנתחת ובשפה של משוררת, מליס דה קרנגל, כלת פרס מדיסיס 2010, הפיקה יצירה אפית של יגון, תקווה והישרדות.

“האסלאם – היסטוריה, דת, תרבות” בעריכת מאיר בר אשר ומאיר חטינה

הוצאת מאגנס

הספר מציג תמונה רחבה ומגוונת ביותר של האסלאם. הוא דן בשורה של נושאים, וביניהם עיקרי אמונה, הלכה, תאולוגיה, פילוסופיה, מיסטיקה, תרבות וחברה, משחר האסלאם ועד ימינו. מבחינה גאוגרפית הוא מקיף אזורים נרחבים: המזרח התיכון, צפון אפריקה, תת־היבשת ההודית, מזרח אסיה ואירופה.

הספר מאפשר לקוראים לעמוד מקרוב הן על גילויים של רציפות הן על תהליכי שינוי ותמורה באסלאם לדורותיו בסוגיות מורכבות דוגמת יחסי דת ומדינה, תפיסת הג’האד והיחס למיעוטים דתיים או לתרבות המערב הנוצרית. סוגיות אלו קיבלו משנה תוקף בתקופה המודרנית, בעיקר מסוף המאה ה-18, לאחר שחברות מוסלמיות נאלצו להתמודד עם קולוניאליזם אירופי, תהפוכות פוליטיות, החרפת שסעים חברתיים והכלכליים ומשברי תרבות וזהות.

הצורך בספר מבוא מקיף ומעודכן לסטודנטים ולקוראים משכילים נעשה חיוני, והופעת הספר היא דבר בעתו. הפרקים שבו משקפים את חידושי המחקר בעשרות השנים האחרונות. פרט למידע ולחומרים החדשים יש בספר גם תובנות רבות, ובנושאים לא מעטים נבחנות בו מחדש גישות שהיו מקובלות עד כה ושעתה אפשר לראותן באור חדש.  

 

“התפנית – הולדת המודרניות” מאת סטיבן גרינבלט

מאנגלית: יפתח בריל

הוצאת מאגנס

תפנית מגולל בפרוזה סוחפת ווירטואוזית את סיפור היעלמו ומציאתו מחדש של הספר על טבע היקום, יצירת המופת של לוקרטיוס הרומי, בתקופת הרנסנס באחד ממנזרי גרמניה. סיפורו של ספר אחד בתולדות התרבות המערבית, ספר בן למעלה מאלפיים שנה, אוצר בחובו את גרעינה של ההשקפה המדעית, של החילוניות ושל המודרניות כולה. מציאתו מחדש של על טבע היקום בידי ההומניסט האיטלקי פוג’ו בארצ’וליני ב-1417 נבנית בכתיבתו של סטיבן גרינבלט כאירוע המכונן את העידן החדש בתולדות המערב, האירוע שהחל לערער על הדוקטרינות הדתיות בדבר טבעו של העולם ולבנות כנגדן מדע המבוסס על ניסיון ומחקר אמפירי.

 הישגו הגדול של סטיבן גרינבלט טמון בסגנונו המיוחד: ספר שהוא בגדר מחקר מדעי ובחינה ביקורתית של ההיסטוריה, הכתוב כיצירה סיפורית סוחפת ובעלת אמינות, אמינות פסיכולוגית וקול עז. גרינבלט, פרופסור להיסטוריה של הספרות באוניברסיטת הרווארד, אורג בסיפורו תועפות של ידע היסטוריוגרפי, ארכיאולוגי, פילולוגי וספרותי, והוא מלמד את קוראיו להביט על המציאויות מתוך שפע של נקודות ראות. כתיבתו אינה מפחיתה את מינון המדע שבה ואת חומרתו המחקרית, אלא היא מביאה אליו את מורכבות המבט של הפרוזה הספרותית.

 

“מורשת של מרגלים” מאת ג’ון לה-קארה

מאנגלית: קטיה בנוביץ’

הוצאת כנרת

ג׳ון לה־קארה שוזר להפליא את העבר וההווה כדי שכל אחד מהם יוכל לספר את סיפורו.

פיטר גווילם, תלמידו של ג’ורג’ סמיילי ועמיתו הנאמן בשירות החשאי הבריטי, המכוּנה גם ‘הקרקס’, פרש לחווה המשפחתית שלו בחוף הדרומי של בריטני. כעת הוא מקבל מכתב מהשירות המזמן אותו ללונדון. הסיבה? עברוֹ במלחמה הקרה רודף אחריו. מבצעי מודיעין שפעם זכו לתהילה בלונדון עומדים להיחקר בידי דור חדש, שלא ידע את המלחמה הקרה. מישהו חייב לשלם על דם חפים מפשע שנשפך בשם המטרה הגדולה. 

“מכתבים אל לוקיליוס”  מאת סנקה: סנקה
מבוא ותרגום: דבורה גילולה
הוצאת מאגנסבסוף ימיו פרש סנקה הפילוסוף מחיי המדינה ומהציבור. בשנים ספורות אלה, עד אשר שלח לו הקיסר נירון פקודה שעליו להתאבד, כתב סנקה את מרבית כתביו. האהובים שבהם, שזכו לקהל קוראים גדול ורצוף במהלך הדורות, הם המכתבים ששלח לידידו לוקיליוס, למעלה ממאה מכתבי חוכמה.

לוקיליוס היה נציב סיציליה והמכתבים הם מעין המשך של ידידות שאפשר לטפח גם בשיחות שלא פנים אל פנים, אפילו ים מפריד בין הידידים. המכתב הוא אכן מעין דו-שיח, אבל רק חצי דו-שיח. לוקיליוס לא כתב לסנקה מכתבים שסנקה כביכול ענה עליהם. לא היתה חליפת מכתבים כזאת. המכתב הוא צורה נוחה לפיתוח רעיון, לעיון בשאלה, צורה המתנה מראש את עיגונה בחיי הכותב והנמען. במסווה של מכתבים ללוקיליוס סנקה כותב לקהל רחב הרבה יותר: “אני עמל למען הדורות הבאים, להם אני כותב מה שיוכל להועיל להם. אני רושם עצות מסייעות, מעין מרשמים של תרופות מועילות. כאלה שהתנסיתי בפעולתן הטובה בטיפול בפצעים שלי, שחדלו מלהתפשט הגם שלא לחלוטין נרפאו” (מכתב 8, 2).

המכתבים הם מעין מסות פילוסופיות, חיבורים קצרים על נושאים המעניינים את סנקה, סיכום של ניסיון חיים של איש זקן, חכם מאוד המתנסח בשנינות, אוטוביוגרפיה של עולמו הרוחני. הנושאים המעסיקים את סנקה אקטואליים תמיד – שאלות נצח. מופלא מאוד עד כמה גם היום לא פג ריחם ולא נסה רעננותם. 

“אופל” מאת א.ל ג’יימס

מאנגלית: חניתה יקיר

הוצאת ידיעות ספרים

50 גוונים של אופל – סיפורו של כריסטיאן. הרומן הלוהט והחושני שלהם נגמר בשברון לב מהול ברגשי אשמה כבדים, אבל כריסטיאן גריי לא מסוגל להפסיק לחשוב על אנסטסיה סטיל, שנכנסה לו אל מתחת לעור וזורמת בדמו. הוא נחוש להחזיר אותה אליו ומנסה להדחיק את תשוקותיו האפלות ואת הצורך שלו בשליטה מוחלטת כדי לאהוב את אנה כרצונה.

אבל האימה שחווה בילדותו לא מפסיקה לרדוף אותו, וג’ק הייד, הבוס הנכלולי של אנה, רוצה בה ללא ספק לעצמו. האם יצליח ד”ר פלין, הפסיכולוג של כריסטיאן ואיש סודו, לעזור לו להתמודד עם השדים שרודפים אותו? או שמא הרכושנות של אלנה הפתיינית והמסירות החולנית של ליילה, הנשלטת הקודמת שלו, יגררו את כריסטיאן בחזרה אל העבר?

ואם יצליח כריסטיאן להחזיר את אנה אל חיקו, האם לאדם אפל ופגוע כל כך יש סיכוי לגרום לה להישאר?

א ל ג’יימס חוזרת אל סיפור האהבה שכישף מיליוני קוראות וקוראים בכל רחבי העולם במבט חדש ומפתיע – והפעם בגרסה עמוקה ואפלה יותר. 

“מבוך הרוחות” מאת קרלוס רואיס סאפון

מספרדית: אביבה ברושי

הוצאת כנרת-זמורה

סיפור מסעיר על תשוקות, תככים והרפתקאות, המביא לידי סיום עוצמתי את הסאגה שהחלה ב”צלה של הרוח” ואת הקשר המאגי שבין הספרות לחיים.

ברצלונה של שלהי שנות החמישים. דניאל סמפרה שוב אינו אותו ילד, אשר גילה ספר שעומד לשנות את חייו בנתיבי בית הקברות לספרים הנשכחים. תעלומת מות אמו איזבלה פערה תהום בנשמתו, שממנה מנסים לחלץ אותו אשתו בֶּאָה וידידו הנאמן פֶרמין.

כאשר דניאל מאמין שהוא עומד לפענח סופסוף את המסתורין, מזימה קשה ואפלה בהרבה, שמעולם לא יכול לדמות בנפשו, פורשת את רשתה על לב לבו של הממשל. זה הרגע שבו מופיעה אליסיה גריס, נפש שנולדה בצללי המלחמה, בשביל להוביל אותו אל תוך העלטה ולגלות את ההיסטוריה הסודית של המשפחה… אם גם במחיר נורא.

קרלוס רואיס סאפון, הסופר הספרדי המצליח ביותר בעולם, הוא מחברם של שישה רומנים, בהם רב המכר הבינלאומי צלה של הרוח. יצירותיו התפרסמו ביותר מארבעים שפות שונות וזכו לפרסים בינלאומיים רבים, לרבות פרס אדבה, הפרס היוקרתי ביותר לספרות לבני הנעורים. הוא מחלק את זמנו בין ברצלונה, ספרד, ולוס אנג’לס, קליפורניה. 

“הילדים צוחקים” מאת זכריא תאמר

מערבית: אלון פרגמן

הוצאת עולם חדש

“המלך לא צחק, מעולם. חיוך לא עלה על פניו. יום אחד, בעודו מהלך בשדות, ראה המלך חבורה של ילדים משחקים וצוחקים. המלך פנה אליהם ושאל: ילדים, מדוע אתם צוחקים?”

הילדים צוחקים הוא משל אוניברסלי מחוכם ומרגש על כוחם של ילדים, על חירות ועל דיכוי, ועל הטבע ומקום האדם בתוכו. זהו ספר הילדים הסורי הראשון הרואה אור בישראל, במהדורה דו-לשונית עם איורים של המאיירת והאמנית רוני פחימה.

זַכַּרִיַא תאמֶר, מן הגדולים שבסופרי העולם הערבי בסוגת הסיפור הקצר, הקדיש כעשור מחייו לכתיבה לילדים. סיפוריו הפשוטים והעמוקים פונים לילדים כאזרחי העתיד, שמחשבתם רעננה וחפה מקונפורמיזם.

מַכְּתוּבּ היא סדרת ספרים ייחודית שבבסיסה תרגום לעברית של יצירות מהספרות הערבית. הפרויקט הוא יוזמה של מתרגמים וחוקרי השפה הערבית, יהודים ופלסטינים, והוא תוצר של חוג המתרגמים ערבית־עברית שהתגבש במכון ון ליר בירושלים. הסדרה רואה אור הודות לשיתוף פעולה בין מכון ון ליר בירושלים, מועצת הפיס לתרבות ולאמנות והוצאת עולם חדש. 

“מרגלי היערות – פעילותם המודיעינית של הפרטיזנים הסובייטים 1945-1941” מאת יעקב פלקוב
הוצאת מאגנס

מרגלי היערות חושף — בפעם הראשונה — את היקף פעילותה המודיעינית של התנועה הפרטיזנית הסובייטית בתקופת מלחמת העולם השנייה. הודות לניתוח מדוקדק של אלפי מסמכים מקוריים, שהמחבר גילה בארכיונים הסובייטיים לשעבר, מתוודעים הקוראים למידע החשאי על המאמצים המודיעיניים של הפרטיזנים בשטחי ברית המועצות ומזרח אירופה שכבשו הגרמנים. הספר מנסה להשיב על השאלה הנתונה במחלוקת בדבר התרומה האמיתית של פעילות זו לצבא האדום ולמאמצי ההשפעה של מוסקווה מעבר לקו החזית. בתוך כך מתייחס הספר בהרחבה לדיווחי הגרילה הסובייטית על רצח יהודי ברית המועצות וחושף את מידת הבקיאות של ההנהגה הסובייטית הבכירה בנושא. המחקר ששימש בסיס לספר זה זכה לשבחים רבים של טובי ההיסטוריונים בארץ ובעולם.

ד”ר יעקב פלקוב הוא עמית מחקר באוניברסיטת אוקספורד ומרצה אורח באוניברסיטת תל אביב ובמרכז הבינתחומי בהרצליה, שבהם הוא מלמד היסטוריה צבאית ודיפלומטית של מלחמת העולם השנייה וכן היסטוריה ותיאוריה של לוחמת גרילה וטרור. הוא פרסם שורת מאמרים על פעילות הגרילה והמודיעין הסובייטי בתקופת מלחמת העולם השנייה וחוקר בימים אלה את דיווחי המודיעין הסובייטי על השואה ואת הממד הטרנס־לאומי של ההתנגדות לכיבוש הנאצי באירופה.

“יד אחות” מאת נאוה מקמל עתיר

הוצאת ידיעות ספרים

תל אביב בסוף העשור השני של שנות האלפיים. חייהן של ארבע נשים שאינן מכירות זו את זו עתידים להצטלב ולהשתנות לבלי הכר.

סיגי בת ה-25 עזבה את בית הוריה במושב דתי, מצאה עבודה כמנקה בספרייה ומקווה למצוא בעיר הגדולה אהבת אמת וחיים בעלי משמעות; רגינה הקשישה, תופרת ניצולת שואה, ערירית ונרגנת, שעייפה מהכול וחושבת ששום דבר בחיים כבר לא יכול להפתיע אותה, מתעוררת בשעת בוקר מוקדמת לקול חבטות בדלת דירתה; סווטלנה, שוהה בלתי-חוקית המגדלת את בתה בת החמש, מאסה בחיים שנכפו עליה על ידי מי שהביאו אותה לארץ ומחליטה לעשות מעשה; ואופירה בן-נעים, שמנהלת חנות לבגדים מיד שנייה ברחוב אלנבי, שאותה ירשה מאביה, מצטרפת לסיור מאורגן בתל אביב בעקבות דמויות היסטוריות שמתו טרם זמנן, ומשהו משונה מתחולל בה.

אופירה אינה יודעת עדיין שהסיור שמתחיל בביקור בבית ברחוב בוגרשוב 5א‘ עתיד להתניע מהלך שיחשוף את הקשר שלה לרחל בלובשטיין, היא רחל המשוררת, אשר התגוררה בשנותיה האחרונות בעליית הגג של בית זה.

דמותה החידתית של רחל, והסוד הכמוס של לאה כ”ץ, תלמידתה של רחל בבית הספר לנערות עזובות שהוקם בירושלים בתקופת מלחמת העולם הראשונה, מפעפעים באורח פלא אל חייה של אופירה. שלב אחרי שלב תגלה אופירה עד כמה נוכח סיפור חייה המיוסר של רחל בחייה שלה, וטפח אחר טפח ייחשפו אירועים ודמויות מחיי רחל המשוררת ויזכירו לנו את מה שאולי היינו מעדיפים לשכוח.

יד אחות הוא סיפור ישראלי מסעיר ומסקרן, שעבר והווה שזורים בו זה בזה. הסופרת האהובה נאוה מקמל עתיר מפיחה רוח חיים בדמותה של רחל בלובשטיין וטווה עלילה מרוממת לב שכולה שיר הלל להיאחזות בחיים, לכמיהה לאהבה, לכוחם של מעשי חסד ולכוחן של נשים לגאול זו את זו.

נאוה מקמל עתיר, סופרת ומחזאית, כלת פרס זאב לספרות ילדים. ספרה הקודם, אות מאבשלום, היה לרב-מכר ונמכר בלמעלה ממאה אלף עותקים. 

 

 “אור נקבוביות” מאת תמרה לילך מזומן

הוצאת פרדס

לפְעָמִים בָּא הָעֶרֶב מֻקְדָּם,

צוֹבֵעַ אֶת הָרוּחַ הַיּוֹרֶדֶת.

ל רְֶגעַ נדִמְהֶ

שֶׁגַּם אַתָּה יוֹרֵד אֵלַי בִּסְלִיחָה,

מְחַבֵּר יָדַיִם, מְכוֹפֵף

אֶת מִצְחֲךָ

הֶחָרוּשׁ שְׁבִילִים.

לִפְעָמִים בָּא לְהַנִּיחַ אֶת הֶעָבָר.

מֵעוֹלָם לֹא הִצְלַחְתִּי

לִמְחֹל לְךָ.

שירתה של תמרה לילך מזומן יורדת לאט אל הקורא. כמו מצנח גדול היא מרחפת תחילה גבוה, נוגעת (פיזית ממש) בעליונים, משוחחת עם הרקיע, עם אלוהים והזמנים, בוררת רגשות, נחה בגעגועים; ואז, לאט וביופי בלתי רגיל, היא שוקעת בעדינות מטה־מטה, אל האדמה, אל הגוף ואל המחילה. זוהי שירה ארוטית במובן הטהור של המילה: שירה שטובלת בתשוקה אל האור, אל המופלא, פוסעת על קצות התהום בין היאוש לאמונה, ומותירה חותם עמוק בקורא.

תמרה לילך מזומן בעלת תואר ראשון בתקשורת ומדעי הרוח, בוגרת בית ספר לכתיבה ‘גיבור תרבות’ ומסלול השירה ‘הליקון’. לקראת סיום לימודי תואר שני ביביליותרפיה באוניברסיטת חיפה. ילידת טבריה, מתגוררת כעת בגבעתיים. זהו ספרה הראשון. 

“הבמה כבית ארעי – התאטרון של דז’יגאן ושומאכר “(1980-1927) מאת דיאגו רוטמן

הוצאת מאגנס 

הספר עוקב אחר גלגוליהם המרתקים של צמד האמנים שמעון דז’יגאן וישראל שומאכר במשך חצי מאה: מתחילת דרכם בתאטרון היידיש האוונגרדי “אררט” בלודז’ שבפולין ובתאטרון שלהם בוורשה, שבו העלו סאטירות פוליטיות נועזות וחדשניות; דרך נדודיהם בברית המועצות במלחמת העולם השנייה וניסיונם להקים מחדש את התרבות היהודית בפולין שלאחר השואה; ועד בואם לישראל, תחילה כשחקנים-אורחים ואחר כך כתושבי קבע. למרות ההגבלות על הצגות יידיש בישראל התעקשו השניים להופיע בשפתם והצליחו לתרגם את המציאות הישראלית החדשה לסאטירה אקטואלית וייחודית. בשנות החמישים מתחו מעל בימתם ביקורת פוליטית ותרבותית שלא נשמע כמותה על הבמות בעברית. אחרי שנפרדו דרכיהם, ואחרי מותו של שומאכר ב-1961, המשיך דז’יגאן להופיע לבדו ובשיתוף פעולה עם יוצרים ואמנים ישראלים עד מותו ב-1980.

הספר מבוסס על הקלטות נדירות, תמלילים, תוכניות, יומנים אישיים, מכתבים, תמונות, עדויות בעל פה ומאמרי ביקורת, המצטרפים לכלל דיוקן ביקורתי ראשוןשל הצמד הדגול הזה. הספר בוחן גם את האמנות שלהם, את הקשר בין תאטרון לפוליטיקה ואת היחסים המורכבים בין תרבות הרוב לשפת מיעוטים.

דיאגו רוטמן הוא חוקר, אמן רב-תחומי ואוצר. עוסק בחקר של פרקטיקות פרפורמטיביות העוסקות בהיסטוריוגרפיה מקומית, חקר פולקלור וחקר בתרבות ותיאטרון יידיש. דיאגו פרסם מאמרים על תאטרון יידיש בישראל, על הסאטירה הפוליטית של דז׳יגאן ושומאכר ועל אמנות עכשווית. לאחרונה יצא לאור ספר בעריכתו בשיתוף לאה מאואס ״המחלקה האתנוגרפות של המוזיאון של העכשווי״ בהוצאת המרכז לאמנות מעמותה. 

“חנות קטנה ומתוקה – סוכר ותבלינים” מאת לינדן צ’פמן (איורים קיט הינדלי)

הוצאת ספר לכל

חלומה של אימא של האנה לפתוח מגדניית סוכר ותבלינים. האנה ומשפחתה עוברים דירה לעיירה חדשה ועולם חדש שמתחיל עם פתיחת החנות החדשה של אימה

האנה חוששת ומתרגשת לקראת הבאות, הימים של החופשה עומדים להסתיים והאנה תתחיל בית ספר חדש וחברים חדשים והחששות גוברים.

מה אם לא תאהב את בית הספר החדש ? מה אם לא יהיו לה חברים?

החנות החדשה נפתחת והאנשים מתחילים להגיע. האנה עוזרת לאימה לפרסם את החנות ולשווק אותה. בינתיים מגלה האנה  כי חלק מהלקוחות החדשים ילוו אותה גם בשנת הלימודים הקרבה.

 חברויות חדשות נרקמות והחזרה לבית הספר כבר לא נראית כל כך קשה. אך מלאה בהפתעות והחיים עם האנה לעולם אינם משעממים.

לינדה צ’פמן נולדה ב: 1969. היא אוהבת כלבים, סוסים, חדי קרן ואנשים. היא נשואה ויש לה 2 בנות.

לינדה לא אוהבת לישון הרבה ואוהבת לאכול שוקולד וממתקים. היא כתבה למעלה מ 200 ספרים תחת שמות שונים. ספרה הראשון יצא לאור ב 1999.

​חנות קטנה ומתוקה סכר ותבלינים הוא הספר הראשון בסדרה , ספר נוסף יצא בחודשים הבאים !​

“סוד” מאת עוזי גדור

הוצאת סטימצקי

בדומה לעליסה בארץ הפלאות או הנסיך הקטן, ל”סוד” חזות של ספר ילדים (פורמט, ציורים ועלילה המוצגת מנקודת מבט של ילד בן שש). זהו סיפור המתרחש בכפר של פעם, ומקפל בתוכו תהיות, לבטים וחרדות של ילד הנקלע לסיטואציה מוזרה ומסופר בסגנונו הייחודי של עוזי גדור.

יותם בן השש מגלה משפחת נמיות בפרדס הסמוך לביתו במושב. הוא מתחבר לגורים ומשתעשע בחברתם כשאימם יוצאת לחפש טרף. בכפר לולים רבים שעליהם פרנסת התושבים. הפריצות ללולים גורמות לדאגה רבה ולחיפושים אחר הטורף האלמוני. יותם נקרע בין דאגתו לידידיו הקטנים ובין תחושת המחויבות לכפרו. הוא נוצר את סודו שאינו מרפה ממחשבותיו ומטלטל אותו בחלומותיו, קונפליקט בין הפרטי וטובת הכלל.

מספר עוזי גדור: לסיפור הדמיוני המשך אמיתי. זמן מה לאחר כתיבתו התחברה נמיית בר ששוטטה בחצרנו אל בננו איתי ששימש גיבור הסיפור. היא הייתה מגיחה לקראתו כשיצא לחצר, צועדת בעקבותיו, כורעת לצידו ואוכלת מכף ידו. ידידות זו הונצחה בצילומים המשולבים בספר.

עוזי גדור כיהן כיועץ לראשי הממשלה בנימין נתניהו ואהוד ברק, סיים קריירה עשירה ומגוונת של פרוייקטים ציבוריים גדולים, אותם תכנן וניהל, ביניהם: חבל הבשור, רמת הגולן ורצועת עזה, מערכת הבריאות הארצית ובתי החולים, פריסת צה”ל ופיתוח תפיסות ניהוליות ולוגיסטיות בעת חירום, קליטת גלי העליה הגדולים מאתיופיה ומברית המועצות, פיתוח המגזר הערבי ועוד.

הישוב הקהילתי הוא אחד ממוצרי פעילותו, אותו הגה ויישם, הן ביישובי איו”ש והן בגבולות הקו הירוק.

זהו ספרו ה- 14 של עוזי גדור. בשולי פעילותו התמיד לכתוב פרקי ספרות שרק במאוחר החל לטפטפם מתוך המגירות.

שוקולד מריר מאת בני עדוי

הוצאת אופיר ביכורים

החיים בתימן בתחילת המאה ה- 20; נופי המדבר בתימן; עוצמתן של הנשים בתימן; ניתוק מהמשפחה; הבריחה לפלשתינה של המנדט הבריטי; המפגש בין יהדות ליהדות; אלו ועוד הינם חלק ממסעו של יוסף, שהחל כילד בן 4, בכפר קטן בתימן, דרך צנעא ועדן, ועד לפלשתינה וישראל בתחילת דרכה.

הספר “שוקולד מריר”, המבוסס על סיפור אמיתי,  הוא ספר הביכורים של בני עדוי שנולד בכרם התימנים שבתל אביב, התחנך ולמד בבית ספר יסודי במושב דישון שבגליל העליון, בתיכון הימלפרב שבירושלים, ובאוניברסיטת בר אילן. מאז ומתמיד, כתב למגירה שירים וסיפורים קצרים. זהו ספרו הראשון, ספר שמאז היותו צעיר ידע שיכתוב אותו, רק לא ידע מתי.