לינקים ספרותיים לסוף השבוע – 14/7/2017

Posted on 13 ביולי 2017 של

0


אם אתם מעוניינים שקורא בספרים ימשיך להתקיים, מוזמנים לתמוך בו כאן.


 

1) 200 שנה למותה של ג'יין אוסטן: שי סנדיק מספר על מכתב סאטירי של אוסטן שנמכר השבוע ב-162,000 פאונד (עברית)

2) ענקית המו"לות פירסון מוכרת 22% מפינגווין רנדום האוס לברטלסמן (עברית)

3) תוך 20 שנה: ירידה של 50% במס' נבחני 5 יח' בספרות (עברית)

4) ספר ילדים בלתי ידוע של מוריס סנדק יפורסם בשנה הבאה (אנגלית)

5) ספנסר ג'ונסון, מחבר "מי הזיז את הגבינה שלי", הלך לעולמו בגיל 77 (עברית)

6) גם מכתבים של אגתה כריסטי, שחושפים משהו מאישיותה, יוצאים למכירה פומבית (אנגלית)

7) ידיעה מהחודש שעבר שנתקלתי בה רק עכשיו: המתרגם דניאל האן, שזכה ב-25 אלף יורו בפרס דאבלין האחרון (המחבר, ז'וז'ה אדוארדו אגואלוסה, זכה ב-100 אלף יורו) הודיע כי יקצה חצי מסכום הזכיה להקמת פרס מיוחד ל"מתרגמי ביכורים" (כלומר לתרגום הראשון של אותם מתרגמים) (אנגלית)

8) הסופר הניגרי נגוגי ווה ת'יונגו מחרים את יריד הספרים בשבדיה בעקבות הנוכחות של עיתון ימין קיצוני/גזעני  (אנגלית)

9) לא רק מפיות – ג'יי קיי רולינג כתבה סיפור בלתי ידוע על שמלה (אנגלית)

10) בתוכנית "ספרים רבותי ספרים" בגל"צ שוחחו עם תמי צ'פניק על הספר "פרנקנשטיין בבגדד" וברבע האחרון של השיחה (בערך מהדקה ה-10) דיברו גם על הפריחה בשנים האחרונות של ספרות ערבית שמתורגמת לעברית (אודיו, עברית)

11) ספרים חדשים שיצאו השבוע (עברית)

12) לכבוד יום השוקולד הבינלאומי שחל בשבוע שעבר, במוסף הספרות "המוסך" אספו שישה קטעים ספרותיים מפורסמים שמתואר בהם שוקולד (עברית)

13) השאלון עם נוית בראל, מחברת ספר השירה "מחדש" (עברית)

14) איה אליה (7 לילות) בראיון עם האן קאנג שכתבה את "הצמחונית" (עברית)

15) אמיר סומר (טיימאווט) בראיון עם נעם פרתום על שירה וספוקן וורד (עברית)

16) השבוע היה דיון במצבה של הספרות העברית בתוכנית הרדיו "מה שכרוך" בתאגיד (גם קורא בספרים הוזכר בהקשר הזה) (אודיו, עברית)

17) מאמר שמתאר את חייו של קריקטוריסט פוליטי בטורקיה של ימינו (אנגלית)

18) כתבה בניו יורקר על האפשרות להירפא מקסנופוביה בעזרת "הסוחר מונציה" של שייקספיר (אנגלית)

19) כתבה על האמן והמעצב פרופ' מולי בן ששון שהופך רעיונות פילוסופיים לפסלים (עברית)

20) מנחת הורים כותבת בוואיינט על הקשר בין איורים למילים בספרי ילדים (עברית)

21) נחשפו תמונות ראשונות מהעיבוד של דיסני לספר "קמט בזמן" (תמונות, אנגלית)

22) המאיירת ליאורה גרוסמן שיתפה את "הפנקס" בתהליך העבודה על ספר הילדים "גוזלים בראש" מאת יונתן יבין (תמונות, עברית)

23) אורן נהרי (וואלה) מנסה לענות על השאלה "מה כל כך מושך בספרי פנטזיה?" (עברית)

24) יורם מלצר (אלכסון) מפרסם את "מילון הבלאגן" – מילים שנמצאות בשימוש בעברית ומסייעות לתרבות הישראלית להיות מעורפלת ומבולגנת (עברית)

25) כתבה על פרוייקט עיצוב סדרת קלאסיקות שעל הכריכה שלהן יופיע צבע פנטון אחד (תמונות, אנגלית)

26) נח אנגלנדר (טיימאווט) על פרוייקט "שירת רם" בפייסבוק ש"מתרגם" שירה למילים יומיומיות (עברית)

27) השאלון עם אוהד עוזיאל, מחבר הספר "תל אביב-גן עדן-גיהינום" (עברית)

28) סיפור קצר: "בתוך לב העולם" מאת סמדר הרצפלד (עברית)

29) משעשע: אדם שהחליט לקרוא לראשונה הארי פוטר, קרא בטעות עיבוד אירוטי של מעריצים וסימס לידידה שלו את כל התהיות המצחיקות שלו לגבי הספר (תמונות, אנגלית)

30) עיבוד טלוויזיוני חדש ל"נשים קטנות" (אנגלית)

31) בוושינגטון די.סי פותחים חנות ספרים שתהיה מיועדת ל-people of color ובבעלותם (אנגלית)

32) העיתונאי טרי מקדונל נזכר במפגש עם הסופר קורט וונגוט (אנגלית)

33) "פרחים מטיחואנה" – סיפור קצר של חגית שדה בשילוב צילומים של רון מיברג מתוך האתר "אחר" (תמונות, עברית)

34) ולסיום קצת נוסטלגיה – תוכנית של פרפר נחמד שהוקדשה כולה לספרים (וידאו, עברית)

מודעות פרסומת