ספרות ברשת: הסופר גינטר גראס מת בגיל 87; כריכת הספר החדש של מישל וולבק בהונגריה מעוררת מהומה; האם יש מקום להפיץ את מיין קמפף בעברית?; המלצות על ספרי ילדים פמיניסטיים; הצעת נישואין בסגנון גאווה ודעה קדומה; על צעידות הלילה של צ'ארלס דיקנס ברחובות פריז ולונדון ועוד

Posted on 16 באפריל 2015 של

0


1) הסופר גינטר גראס הלך לעולמו בגיל 87. גילי איזיקוביץ' (הארץ) אספה תגובות מכמה אנשי ספרות ישראלים (עברית)

2) בגלל אילוצים שונים, שני טורים של "חיי מדף" – הטור הספרותי שלי בוואלה פורסמו בסמיכות אחד לשני. לכן השבוע אתן לינק לשני טורים: חיי מדף 20, ו-חיי מדף 21 (עברית)

3) איריס לעאל במסע רוחני ופיזי אל עולמו של הסופר היהודי-איטלקי פרימו לוי (עברית)

4) גיא פרחי (טיימאווט) שואל האם יש מקום להפיץ את "מיין קמפף" בעברית (עברית)

5) בבלוג אשפתון בדקו מה אחוז הגברים המופיעים במוסף הספרות של הארץ לעומת אחוז הנשים. אגב, לפני כמה חודשים, שחר אבן-דר מאנדל, שביקורות שלו מפורסמות לעתים אצלנו, כתב חשבון נפש על כך שהוא גילה עדפה ברורה לספרות גברית (מבלי משים) בבחירות שלו למדור הספרים ב-7 לילות של ידיעות אחרונות (עברית)

6) הרומן האבוד של ז'ורז' פרק (אנגלית)

7) בכריכת התרגום להונגרית של הספר החדש של מישל וולבק, מופיעה המונה ליזה בבורקה. המתנגדים לכריכה טוענים כי היא משרתת את הימין הקיצוני המתחזק בהונגריה (עברית)

8) השבוע ב"קורא בספרים": ביקורת שלי על הספר "פלייבק" מאת ריימונד צ'נדלר;  סיפור קצר בשם "אֶסְפֵּרָה אוּן פּוֹקוֹ אוּן פּוֹקִיטוֹ מַס" מאת אורית וולפיילר (מתוך הספר "שווייצריה זה כאן", הוצאת אחוזת בית); השאלון עם הסופרת פרדריקה עמליה פינקלשטיין בעקבות ספרה "לשכוח" שתורגם לאחרונה לעברית בהוצאת סנדיק ספרים; סקר שהחל ב-1 באפריל – מהם הספרים המצחיקים ביותר? (עברית)

9) השבוע פורסמה הרשימה הארוכה לפרס הספרות המתורגמת לשנת 2015 (אלה שתורגמו לאנגלית) ובאתר בוקריוט כתבו מאמר קצר על החשיבות שבקריאת ספרות מתורגמת – קריאה שתהפוך אתכם לבני אדם טובים יותר לטענת המאמר (אנגלית)

10) [ויה אביעד שטיר] סרטון משנת 1947 שמסביר את תהליך הפקס הספרים  (וידאו, אנגלית)

11) שש סיבות שבגללן מרית בן ישראל אוהבת את הסיפור שאינו נגמר (עברית)

12) דיליה גל ממליצה על חמישה ספרים פוליפונים (רב-קוליים) במסגרת מדור "ספרים על הסכין" של וואיינט (עברית)

13) לי פלר (טיימאווט) בראיון עם הסופר חסוס קראסקו שכתב את הספר "תחת כיפת השמים" (עברית)

14) ראיון של אבנר שפירא עם ההיסטוריונית וונדי לוור תחת הכותרת "למה ההיסטוריה התעלמה מהרוצחות הנאציות הסדיסטיות?" (עברית)

15) [ויה מעין רודה] 20 המשפטים המוזרים ביותר בשפה האנגלית (אנגלית)

16) [ויה רימון הרש] הצעת נישואין בסגנון גאווה ודעה קדומה (תמונות, אנגלית)

17) האם באמת אפשר להרוויח כסף ממכירת ספרים באמזון תמורת פני אחד? (אנגלית)

18) 23 ספרי ילדים פמיניסטים (אנגלית)

19)  הסופר אבי גרפינקל עונה על שאלון ספרותי ב"פתיליה" (עברית)

20) 19 רגעים מביכים מספרי ילדים (תמונות, אנגלית)

enhanced-buzz-15945-1428942281-8

21) [ויה תמר עובד] מסתבר שיש תוכנית שוודית שראיינה 6 סופרים ישראלים בעברית (עם תרגום לשוודית). הראיון הראשון הוא עם עמוס עוז ואפשר לראות אותו כאן (וידאו, עברית+שוודית)

22) כמה ספריות ניידות מרחבי העולם (תמונות, אנגלית)

23) 29 רגעים שכל ספרן מכיר טוב מידי (אנגלית)

24) 29 משפטים מהארי פוטר שיכולים להוות משפטי פתיחה גרועים (אנגלית)

25) קטע מספר שמובא באתר "הפתליה": "מגמות חתרניות בספריית ההשכלה בשלהי המאה ה-18" מאת פרופ' שמואל פיינר (מתוך: הספרייה של תנועת ההשכלה, הוצאת עם עובד, 2014) (עברית)

26) ראיון עם מתרגם ספרות ערבית לאנגלית (אנגלית)

27) בוחן משעשע – באזזפיד מציגים ציטוטים ושואלים מי אמר אותם: אוסקר ווילד או קניה ווסט? (אנגלית)

28) סקוט פיצ'ג'רלד אכל ארוחת ערב עם ג'יימס ג'וייס, ושברט איור שלה (תמונות, אנגלית)

29) 16 ברים ספרותיים בלונדון (תמונות, אנגלית)

30) צעידות הלילה של צ'ארלס דיקנס ברחובות פריז ולונדון (אנגלית)

31) ולסיום – סרט על הסופרת וניצולת השואה אידה פינק (הסרט עלה ליוטיוב ב4 חלקים של רבע שעה כל אחד) (וידאו, עברית)


ותזכורת: בואו לתמוך ב"קורא בספרים" תמורת דולר אחד בחודש כדי לאפשר את המשך פעילותו. אפשר לעשות זאת כאן


מודעות פרסומת